Požeški leksikon: Preko 200 autora za stoljetno djelo
U ožujku ove godine održan je inicijalni sastanak posvećen pripremi Požeškog leksikona, povodom 800. obljetnice od prvog poznatog pisanog spomena Požege.
Izdanje bi svjetlo dana trebalo ugledati do kraja 2027. godine, u godini velikog jubileja. Iza Požeškog leksikona stoji Grad Požega, koji je postavio Gradski muzej Požega za glavnog koordinatora programa obilježavanja obljetnice. Tako je jedan od nakladnika Požeškog leksikona i Gradski muzej Požega, čija je ravnateljica Ljiljana Marić, ujedno i glavna urednica leksikona, bila naša gošća.
„Prvi i jedini požeški leksikon izišao je prije 49. godina, povodom 750. obljetnice prvog pisanog spomena grada Požege. Idealna je prilika za tisak novog leksikona. O njemu se jako dugo pričalo, možda dvadesetak godina, a mi smo učinili taj korak i krenuli u realizaciju. Neosporno je da Požega i Požeška kotlina zaslužuju sustavnu, znanstveno utemeljenu, i metodološki jasnu enciklopedijsku obradu, a prvi korak u tome je svakako leksikon.
On je zamišljen kao znanstveno-stručna publikacija, koja na jednom mjestu okuplja i obrađuje osobe, institucije, geografske pojmove, događaje, tematske cjeline, trajno povezane s Požegom i Požeškom kotlinom. Leksikon će nastojati pružiti uravnotežen i pouzdan prikaz povijesnog razvoja društvenih procesa i kulturnog identiteta Požeštine“, rekla je ravnateljica Marić.
U tu svrhu odlučili su potražiti stručnu pomoć kod onih koji su po tome pitanju najstručniji, a to je Leksikografski zavod Miroslav Krleža.
„Prije četiri mjeseca bili smo na sastanku s Brunom Kragićem, glavnim ravnateljem Zavoda, i Filipom Hameršakom, ravnateljem Zavoda, kojima smo iznijeli svoju ideju, nakon čega su oni prihvatili pomoći u stručnom dijelu i savjetovanju, te održati radionicu za autore i urednike. Nakon četiri mjeseca, to se prošlog tjedna i dogodilo.
Uvjet je bio da napravimo abecedarij, skupimo suradnike, autore, sektorske urednike, te napravimo upute i kriterije. Bilo je to u kratkom vremenu, ali zaista se napravilo jako puno. Glavni ravnatelj je obećao kad sve završimo, pregledati prije tiska cijeli leksikon, kao supervizor, je li sve napravljeno po pravilima struke“, dodaje Marić.
Već nakon prvog sastanka, krenuli su u akciju. Grad Požega je, kao nositelj projekta, jedan od nakladnika, a ono što je jako važno, da je i Leksikografski zavod Miroslav Krleža također pristao biti nakladnik. Tu su i Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Institut za povijest umjetnosti, Ekonomski institut Zagreb, Fakultet turizma i ruralnog razvoja u Požegi, Gradski muzej Požega, Državni arhiv Požega, a sve općine i gradovi s područja Požeške kotline pružili su svesrdnu pomoć.
Leksikon osim najužeg uredništva ima i 30 sektorskih urednika, oko 60 recenzenata, preko 200 autora, a vjeruju da će ih biti još. Abecedarij se popunjava, no prijedlozi pristižu i dalje. Već sad je u njemu oko 1.200 pojmova, pa se u konačnici očekuje oko 1.400 pojmova.
„Riječ je o vrlo opsežnom poslu koordinacije i Leksikografski zavod je napomenuo da treba upregnuti sve snage da u roku koji smo predvidjeli, a to je do kraja 2027. godine, leksikon zaista bude i tiskan. Drago nam je da su se javili autori iz stotinjak institucija iz Hrvatske i 17 zemalja svijeta. Od Hardvarda, Oxforda, NASA-e, Instituta Max Planck, Sveučilišta u Pekingu… to nam veliki poticaj. Uz Hrvate, priključilo se i puno stranaca koji imaju nekakav doticaj s nama. Stručna pomoć Leksikografskog zavoda je veliki vjetar u leđa svima koji smo u najužem uredništvu“, zaključila je ravnateljica Liljana Marić.
Ostaje nam poželjeti da u svom naumu i uspiju, te da ova generacija Požežanki i Požežana, kao i stanovnika cijele Požeške kotline, ostavi iza sebe monumentalno djelo za generacije koje dolaze.
Cijeli razgovor poslušajte na našem Mixcloud kanalu.